Tercüme - Yunanca-İtalyanca - BasileusŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Yunanca
Basileus |
|
En son Xini tarafından onaylandı - 14 Eylül 2007 16:00
Son Gönderilen | | | | | 5 Eylül 2007 10:25 | | | Potrebbe anche significare Vasilios-->Basile. The original message is not in Greek | | | 9 Eylül 2007 23:29 | | | ΒασιλεÏÏ‚ is just "King" in Ancient Greek, βασιλιάς in Modern Greek.
The name Basil isn't "Basileus", but Βασίλειος (Basilius, in Latin). |
|
|