Prevod - Grcki-Italijanski - BasileusTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Posao / Zaposlenje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Grcki
Basileus |
|
| | Prevod Italijanski Preveo goncin | Željeni jezik: Italijanski
Re |
|
Poslednja provera i obrada od Xini - 14 Septembar 2007 16:00
Poslednja poruka | | | | | 5 Septembar 2007 10:25 | | | Potrebbe anche significare Vasilios-->Basile. The original message is not in Greek | | | 9 Septembar 2007 23:29 | | | ΒασιλεÏÏ‚ is just "King" in Ancient Greek, βασιλιάς in Modern Greek.
The name Basil isn't "Basileus", but Βασίλειος (Basilius, in Latin). |
|
|