Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Almanca - Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaAlmanca

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Başlık
Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...
Metin
Öneri Yasmiin
Kaynak dil: Danca

Og det er mine forældre ikke glade for.
Jeg bruger min dagligdag på at lave lektier, arbejde og vennerne. Jeg har ingen kæledyr, men kan godt lide hunde. Jeg kommer fra et muslimsk familie, så jeg spiser ikke svinekøb? Jeg bor sammen med mine forældre og lillesøster. Jeg deler værelse med min lillesøster, men vi har næsten ingen ting tilfældes. Mine storesøskende er gift, og har et barn hver.
Jeg har valgte at studiere i Tyskland, fordi jeg synes det er et flot og spænde land.

Başlık
Und darüber freuen meine Eltern sich nicht. Ich...
Tercüme
Almanca

Çeviri PennyLane
Hedef dil: Almanca

Und darüber freuen meine Eltern sich nicht.
Ich verbringe meinen Alltag mit Hausaufgaben machen, Arbeit und Freunden. Ich habe kein Haustier, aber ich mag Hunde. Ich komme aus einer muslimischen Familie, also esse ich kein Schweinefleisch? Ich wohne mit meinen Eltern und meiner kleinen Schwester zusammen. Ich teile mein Zimmer mit meiner kleinen Schwester, aber wir haben fast nichts gemeinsam. Meine großen Schwestern sind verheiratet, und jede von ihnen hat ein Kind.
Ich habe mich entschieden in Deutschland zu studieren, weil ich denke, dass es ein schönes und spannendes Land ist.
En son Rumo tarafından onaylandı - 25 Aralık 2007 21:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Kasım 2007 16:18

sismo
Mesaj Sayısı: 74
Der er for mange små grammatiske fejl. Det hedder "en familie", "svinekød", "ingenting", "til fælles", "studere" og "spændende". Ellers er det øvrige og meningen okay.

10 Aralık 2007 11:12

Ove Jonsson
Mesaj Sayısı: 6
Svineköb skall vara svineködt