Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Alemany - Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsAlemany

Categoria Escriptura lliure - Vida quotidiana

Títol
Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...
Text
Enviat per Yasmiin
Idioma orígen: Danès

Og det er mine forældre ikke glade for.
Jeg bruger min dagligdag på at lave lektier, arbejde og vennerne. Jeg har ingen kæledyr, men kan godt lide hunde. Jeg kommer fra et muslimsk familie, så jeg spiser ikke svinekøb? Jeg bor sammen med mine forældre og lillesøster. Jeg deler værelse med min lillesøster, men vi har næsten ingen ting tilfældes. Mine storesøskende er gift, og har et barn hver.
Jeg har valgte at studiere i Tyskland, fordi jeg synes det er et flot og spænde land.

Títol
Und darüber freuen meine Eltern sich nicht. Ich...
Traducció
Alemany

Traduït per PennyLane
Idioma destí: Alemany

Und darüber freuen meine Eltern sich nicht.
Ich verbringe meinen Alltag mit Hausaufgaben machen, Arbeit und Freunden. Ich habe kein Haustier, aber ich mag Hunde. Ich komme aus einer muslimischen Familie, also esse ich kein Schweinefleisch? Ich wohne mit meinen Eltern und meiner kleinen Schwester zusammen. Ich teile mein Zimmer mit meiner kleinen Schwester, aber wir haben fast nichts gemeinsam. Meine großen Schwestern sind verheiratet, und jede von ihnen hat ein Kind.
Ich habe mich entschieden in Deutschland zu studieren, weil ich denke, dass es ein schönes und spannendes Land ist.
Darrera validació o edició per Rumo - 25 Desembre 2007 21:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Novembre 2007 16:18

sismo
Nombre de missatges: 74
Der er for mange små grammatiske fejl. Det hedder "en familie", "svinekød", "ingenting", "til fælles", "studere" og "spændende". Ellers er det øvrige og meningen okay.

10 Desembre 2007 11:12

Ove Jonsson
Nombre de missatges: 6
Svineköb skall vara svineködt