Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Saksa - Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...
Teksti
Lähettäjä Yasmiin
Alkuperäinen kieli: Tanska

Og det er mine forældre ikke glade for.
Jeg bruger min dagligdag på at lave lektier, arbejde og vennerne. Jeg har ingen kæledyr, men kan godt lide hunde. Jeg kommer fra et muslimsk familie, så jeg spiser ikke svinekøb? Jeg bor sammen med mine forældre og lillesøster. Jeg deler værelse med min lillesøster, men vi har næsten ingen ting tilfældes. Mine storesøskende er gift, og har et barn hver.
Jeg har valgte at studiere i Tyskland, fordi jeg synes det er et flot og spænde land.

Otsikko
Und darüber freuen meine Eltern sich nicht. Ich...
Käännös
Saksa

Kääntäjä PennyLane
Kohdekieli: Saksa

Und darüber freuen meine Eltern sich nicht.
Ich verbringe meinen Alltag mit Hausaufgaben machen, Arbeit und Freunden. Ich habe kein Haustier, aber ich mag Hunde. Ich komme aus einer muslimischen Familie, also esse ich kein Schweinefleisch? Ich wohne mit meinen Eltern und meiner kleinen Schwester zusammen. Ich teile mein Zimmer mit meiner kleinen Schwester, aber wir haben fast nichts gemeinsam. Meine großen Schwestern sind verheiratet, und jede von ihnen hat ein Kind.
Ich habe mich entschieden in Deutschland zu studieren, weil ich denke, dass es ein schönes und spannendes Land ist.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 25 Joulukuu 2007 21:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Marraskuu 2007 16:18

sismo
Viestien lukumäärä: 74
Der er for mange små grammatiske fejl. Det hedder "en familie", "svinekød", "ingenting", "til fælles", "studere" og "spændende". Ellers er det øvrige og meningen okay.

10 Joulukuu 2007 11:12

Ove Jonsson
Viestien lukumäärä: 6
Svineköb skall vara svineködt