Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Tedesco - Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseTedesco

Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana

Titolo
Og det er mine forældre ikke glade for. Jeg...
Testo
Aggiunto da Yasmiin
Lingua originale: Danese

Og det er mine forældre ikke glade for.
Jeg bruger min dagligdag på at lave lektier, arbejde og vennerne. Jeg har ingen kæledyr, men kan godt lide hunde. Jeg kommer fra et muslimsk familie, så jeg spiser ikke svinekøb? Jeg bor sammen med mine forældre og lillesøster. Jeg deler værelse med min lillesøster, men vi har næsten ingen ting tilfældes. Mine storesøskende er gift, og har et barn hver.
Jeg har valgte at studiere i Tyskland, fordi jeg synes det er et flot og spænde land.

Titolo
Und darüber freuen meine Eltern sich nicht. Ich...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da PennyLane
Lingua di destinazione: Tedesco

Und darüber freuen meine Eltern sich nicht.
Ich verbringe meinen Alltag mit Hausaufgaben machen, Arbeit und Freunden. Ich habe kein Haustier, aber ich mag Hunde. Ich komme aus einer muslimischen Familie, also esse ich kein Schweinefleisch? Ich wohne mit meinen Eltern und meiner kleinen Schwester zusammen. Ich teile mein Zimmer mit meiner kleinen Schwester, aber wir haben fast nichts gemeinsam. Meine großen Schwestern sind verheiratet, und jede von ihnen hat ein Kind.
Ich habe mich entschieden in Deutschland zu studieren, weil ich denke, dass es ein schönes und spannendes Land ist.
Ultima convalida o modifica di Rumo - 25 Dicembre 2007 21:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Novembre 2007 16:18

sismo
Numero di messaggi: 74
Der er for mange små grammatiske fejl. Det hedder "en familie", "svinekød", "ingenting", "til fælles", "studere" og "spændende". Ellers er det øvrige og meningen okay.

10 Dicembre 2007 11:12

Ove Jonsson
Numero di messaggi: 6
Svineköb skall vara svineködt