Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-İsveççe - sta kazes zanovu sliku

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİsveççe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sta kazes zanovu sliku
Metin
Öneri mussen
Kaynak dil: Boşnakca

sta kazes zanovu sliku

Başlık
Vad tycker du om det nya fotot
Tercüme
İsveççe

Çeviri Maggiiie
Hedef dil: İsveççe

Vad tycker du om det nya fotot
En son pias tarafından onaylandı - 9 Aralık 2007 16:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Aralık 2007 18:46

Desdenova
Mesaj Sayısı: 1
Sta kazes za novu sliku.

7 Aralık 2007 17:59

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Please Desdenova,
write in swedish or english..

CC: Desdenova

8 Aralık 2007 13:17

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Could someone bridge this one? (english)


CC: adviye lakil

8 Aralık 2007 13:23

lakil
Mesaj Sayısı: 249
What do you think about the new photo?

Please note that picture=slika, however, I think she is referring to a photo. Thank you.

8 Aralık 2007 13:24

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks a lot lakil.

8 Aralık 2007 13:27

lakil
Mesaj Sayısı: 249
You are welcome.

8 Aralık 2007 13:28

pias
Mesaj Sayısı: 8113
I'll set this one for a new poll now.