ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ボスニア語-スウェーデン語 - sta kazes zanovu sliku
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sta kazes zanovu sliku
テキスト
mussen
様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語
sta kazes zanovu sliku
タイトル
Vad tycker du om det nya fotot
翻訳
スウェーデン語
Maggiiie
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Vad tycker du om det nya fotot
最終承認・編集者
pias
- 2007年 12月 9日 16:49
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 6日 18:46
Desdenova
投稿数: 1
Sta kazes za novu sliku.
2007年 12月 7日 17:59
pias
投稿数: 8113
Please Desdenova,
write in swedish or english..
CC:
Desdenova
2007年 12月 8日 13:17
pias
投稿数: 8113
Could someone bridge this one? (english)
CC:
adviye
lakil
2007年 12月 8日 13:23
lakil
投稿数: 249
What do you think about the new photo?
Please note that picture=slika, however, I think she is referring to a photo. Thank you.
2007年 12月 8日 13:24
pias
投稿数: 8113
Thanks a lot lakil.
2007年 12月 8日 13:27
lakil
投稿数: 249
You are welcome.
2007年 12月 8日 13:28
pias
投稿数: 8113
I'll set this one for a new poll now.