Μετάφραση - Βοσνιακά-Σουηδικά - sta kazes zanovu slikuΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
sta kazes zanovu sliku |
|
| Vad tycker du om det nya fotot | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από Maggiiie | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Vad tycker du om det nya fotot |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 9 Δεκέμβριος 2007 16:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Δεκέμβριος 2007 18:46 | | | | | | 7 Δεκέμβριος 2007 17:59 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Please Desdenova,
write in swedish or english.. CC: Desdenova | | | 8 Δεκέμβριος 2007 13:17 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Could someone bridge this one? (english)
CC: adviye lakil | | | 8 Δεκέμβριος 2007 13:23 | | lakilΑριθμός μηνυμάτων: 249 | What do you think about the new photo?
Please note that picture=slika, however, I think she is referring to a photo. Thank you. | | | 8 Δεκέμβριος 2007 13:24 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | | | | 8 Δεκέμβριος 2007 13:27 | | lakilΑριθμός μηνυμάτων: 249 | | | | 8 Δεκέμβριος 2007 13:28 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | I'll set this one for a new poll now. |
|
|