Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceİspanyolcaPortekizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?
Metin
Öneri EMP
Kaynak dil: Romence

frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?

Başlık
frumosi ochi... nu mi-i dai mie?
Tercüme
İngilizce

Çeviri miyabi
Hedef dil: İngilizce

Beautiful eyes... won't you give them to me?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".

the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 19 Ekim 2007 11:47