Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Imaginea Daphnei

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceRomenceİngilizce

Kategori Yazın

Başlık
Imaginea Daphnei
Metin
Öneri fallenangel
Kaynak dil: Romence Çeviri charisgre

"Priveşte părul nearanjat care îi cade pe umeri, vede ochii strălucitori asemenea stelelor, vede buzele pe care nu-i destul că le-a văzut; laudă degetele şi mâinile şi braţele goale mai mult în partea de mijloc".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"ochii strălucitori asemenea stelelor" sau "care strălucesc ca stelele"

Başlık
Daphne's portrait
Tercüme
İngilizce

Çeviri maddie_maze
Hedef dil: İngilizce

"He glances at the untidy hair falling on her shoulders, he sees the eyes that sparkle like stars, he sees the lips which are not enough to peer at, he praises the fingers and the hands and the arms that are barer at the middle.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I don't really know what fallenangel meant by "(...) braţele goale mai mult în partea de mijloc", but I translated the syntagm. :)
En son kafetzou tarafından onaylandı - 11 Kasım 2007 22:59