Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Angla - Imaginea Daphnei

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoRumanaAngla

Kategorio Literaturo

Titolo
Imaginea Daphnei
Teksto
Submetigx per fallenangel
Font-lingvo: Rumana Tradukita per charisgre

"Priveşte părul nearanjat care îi cade pe umeri, vede ochii strălucitori asemenea stelelor, vede buzele pe care nu-i destul că le-a văzut; laudă degetele şi mâinile şi braţele goale mai mult în partea de mijloc".
Rimarkoj pri la traduko
"ochii strălucitori asemenea stelelor" sau "care strălucesc ca stelele"

Titolo
Daphne's portrait
Traduko
Angla

Tradukita per maddie_maze
Cel-lingvo: Angla

"He glances at the untidy hair falling on her shoulders, he sees the eyes that sparkle like stars, he sees the lips which are not enough to peer at, he praises the fingers and the hands and the arms that are barer at the middle.
Rimarkoj pri la traduko
I don't really know what fallenangel meant by "(...) braţele goale mai mult în partea de mijloc", but I translated the syntagm. :)
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 11 Novembro 2007 22:59