Tercüme - İngilizce-İtalyanca - All users may use WordWeb for 30 daysŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet | All users may use WordWeb for 30 days | | Kaynak dil: İngilizce
All users may use WordWeb for 30 days for evaluation purposes. After 30 days it may freely be used only if you personally: • Take at most 4 flights (2 return flights) in any 12 month period • AND do not own an SUV (sports utility vehicle). | Çeviriyle ilgili açıklamalar | condizioni del contratto di uso del software |
|
| tutti gli utenti possono usare WorWeb per 30 giorni | | Hedef dil: İtalyanca
tutti gli utenti possono usare WordWeb per 30 giorni a scopo di prova. Dopo i 30 giorni può essere liberamente usato soltanto se voi personalmente: * prendete almeno 4 voli (2 di ritorno) in tutto il periodo di 12 mesi * E non possedete un SUV (sports utility vehicle) | Çeviriyle ilgili açıklamalar | non sapendo che cos'è wordweb ho tradotto così. spero vada bene |
|
En son Xini tarafından onaylandı - 8 Aralık 2007 17:57
Son Gönderilen | | | | | 9 Aralık 2007 16:50 | | | La traduzione che mi è stata consegnata contiene un errore (di mera distrazione)che però compromette il senso della traduzione.
"at most" è stato tradotto con "almeno" quando invece va tradotto con "al massimo".
Pregherei che venisse apportata la necessaria modifica. Grazie.
Liguria
|
|
|