Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Fransızca - Femeie seducătoare

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FinceRomenceFransızcaHollandaca

Kategori Gülmece - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Femeie seducătoare
Metin
Öneri Yves
Kaynak dil: Romence Çeviri Freya

Scrieţi în finlandeză. Aş vrea o femeie voluptoasă alături de mine şi ar fi minunat dacă am putea avea copii.

Salutări !
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nu ştiu sigur dacă "isotissinen nainen" înseamnă ceva de genul "femeie seducătoare". Am căutat peste tot pe Google, dar n-am găsit sinonime, în plus apărea doar în contexte cu tentă sexuală din câte am putut să înţeleg...
* "kirjoita" e imperativ persoana a 2-a sg; dar fiind vorba de un anunţ cred că era mai potrivită persoana a 2-a plural.
* sau "..şi copiii ar fi minunaţi dacă tu ai putea să naşti." (tradus cuvânt cu cuvânt)
După traducerea lui Maribel: "o femeie cu sânii mari".

Başlık
Femme séduisante
Tercüme
Fransızca

Çeviri maddie_maze
Hedef dil: Fransızca

Écrivez en Finnois. Je voudrais une femme volupteuse près de moi, et serait merveilleux si on pouvait avoir des enfants.

Salutations!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Aralık 2007 16:31