Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Femeie seducătoare

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فنلاندیرومانیاییفرانسویهلندی

طبقه شوخی - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Femeie seducătoare
متن
Yves پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی Freya ترجمه شده توسط

Scrieţi în finlandeză. Aş vrea o femeie voluptoasă alături de mine şi ar fi minunat dacă am putea avea copii.

Salutări !
ملاحظاتی درباره ترجمه
Nu ştiu sigur dacă "isotissinen nainen" înseamnă ceva de genul "femeie seducătoare". Am căutat peste tot pe Google, dar n-am găsit sinonime, în plus apărea doar în contexte cu tentă sexuală din câte am putut să înţeleg...
* "kirjoita" e imperativ persoana a 2-a sg; dar fiind vorba de un anunţ cred că era mai potrivită persoana a 2-a plural.
* sau "..şi copiii ar fi minunaţi dacă tu ai putea să naşti." (tradus cuvânt cu cuvânt)
După traducerea lui Maribel: "o femeie cu sânii mari".

عنوان
Femme séduisante
ترجمه
فرانسوی

maddie_maze ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Écrivez en Finnois. Je voudrais une femme volupteuse près de moi, et serait merveilleux si on pouvait avoir des enfants.

Salutations!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 11 دسامبر 2007 16:31