Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Francês - Femeie seducătoare

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FinlandêsRomenoFrancêsHolandês

Categoria Humor - Computadores / Internet

Título
Femeie seducătoare
Texto
Enviado por Yves
Língua de origem: Romeno Traduzido por Freya

Scrieţi în finlandeză. Aş vrea o femeie voluptoasă alături de mine şi ar fi minunat dacă am putea avea copii.

Salutări !
Notas sobre a tradução
Nu ştiu sigur dacă "isotissinen nainen" înseamnă ceva de genul "femeie seducătoare". Am căutat peste tot pe Google, dar n-am găsit sinonime, în plus apărea doar în contexte cu tentă sexuală din câte am putut să înţeleg...
* "kirjoita" e imperativ persoana a 2-a sg; dar fiind vorba de un anunţ cred că era mai potrivită persoana a 2-a plural.
* sau "..şi copiii ar fi minunaţi dacă tu ai putea să naşti." (tradus cuvânt cu cuvânt)
După traducerea lui Maribel: "o femeie cu sânii mari".

Título
Femme séduisante
Tradução
Francês

Traduzido por maddie_maze
Língua alvo: Francês

Écrivez en Finnois. Je voudrais une femme volupteuse près de moi, et serait merveilleux si on pouvait avoir des enfants.

Salutations!
Última validação ou edição por Francky5591 - 11 Dezembro 2007 16:31