Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - 1. Lupus agno dixit: cur turbas aquam meam?
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
1. Lupus agno dixit: cur turbas aquam meam?
Metin
Öneri
adriane.20
Kaynak dil: Latince
1. Lupus agno dixit: cur turbas aquam meam?
Başlık
Fábula
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
1. O lobo disse ao cordeiro: por que corrompes minha água?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
O verbo "corromper" é usado aqui no sentido de tornar a água impura, imprópria para ser bebida.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 29 Aralık 2007 20:05