Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - 1. Lupus agno dixit: cur turbas aquam meam?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
1. Lupus agno dixit: cur turbas aquam meam?
Tekstur
Framborið av
adriane.20
Uppruna mál: Latín
1. Lupus agno dixit: cur turbas aquam meam?
Heiti
Fábula
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
1. O lobo disse ao cordeiro: por que corrompes minha água?
Viðmerking um umsetingina
O verbo "corromper" é usado aqui no sentido de tornar a água impura, imprópria para ser bebida.
Góðkent av
casper tavernello
- 29 Desember 2007 20:05