Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Chiński uproszczony - O amor cura.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
O amor cura.
Tekst
Wprowadzone przez
figiss
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
O amor cura.
Uwagi na temat tłumaczenia
No sentido de: o amor possui o poder de curar as pessoas, tanto fisicamente como espiritualmente.
Tytuł
爱情å¯ä»¥æ²»ç–—伤痛
Tłumaczenie
Chiński uproszczony
Tłumaczone przez
lij899
Język docelowy: Chiński uproszczony
爱情å¯ä»¥æ²»ç–—伤痛。
Uwagi na temat tłumaczenia
it coincides somehow with the chinese saying CHONGXI(冲喜).
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
pluiepoco
- 30 Styczeń 2008 08:59
Ostatni Post
Autor
Post
1 Kwiecień 2008 06:38
pluiepoco
Liczba postów: 1263
I think I have to add a new note for this Chinese translation, because "love cures" is a new Russian film called "愛情溫泉" in Chinese.
1 Kwiecień 2008 09:15
lij899
Liczba postów: 18
Oh yes if it concerns a film title, all will be possible.
I remember the us films like stuard little(small rat), or: home alone, their chinese name is very interesting and attractive, for some how commercial purposes.
Thanks for your message.