الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-الصينية المبسطة - O amor cura.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
O amor cura.
نص
إقترحت من طرف
figiss
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
O amor cura.
ملاحظات حول الترجمة
No sentido de: o amor possui o poder de curar as pessoas, tanto fisicamente como espiritualmente.
عنوان
爱情å¯ä»¥æ²»ç–—伤痛
ترجمة
الصينية المبسطة
ترجمت من طرف
lij899
لغة الهدف: الصينية المبسطة
爱情å¯ä»¥æ²»ç–—伤痛。
ملاحظات حول الترجمة
it coincides somehow with the chinese saying CHONGXI(冲喜).
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pluiepoco
- 30 كانون الثاني 2008 08:59
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 أفريل 2008 06:38
pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
I think I have to add a new note for this Chinese translation, because "love cures" is a new Russian film called "愛情溫泉" in Chinese.
1 أفريل 2008 09:15
lij899
عدد الرسائل: 18
Oh yes if it concerns a film title, all will be possible.
I remember the us films like stuard little(small rat), or: home alone, their chinese name is very interesting and attractive, for some how commercial purposes.
Thanks for your message.