Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiAngielskiRosyjski

Kategoria Czat

Tytuł
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ilya
Język źródłowy: Grecki

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Uwagi na temat tłumaczenia
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Marzec 2008 11:58





Ostatni Post

Autor
Post

2 Marzec 2008 12:44

galka
Liczba postów: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Marzec 2008 16:49

ilya
Liczba postów: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.