ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - es geht. ελπίζω πως θα Îχουν καιÏÏŒ
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
es geht. ελπίζω πως θα Îχουν καιÏÏŒ
翻訳してほしいドキュメント
ilya
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
es geht. ελπίζω πως θα Îχουν καιÏÏŒ
翻訳についてのコメント
что-то Ñказанное Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ или юмором. в оригинале вмеÑто точки поÑле es geht шел Ñмайлик
2008年 3月 2日 11:58
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 2日 12:44
galka
投稿数: 567
Рчто ето es geht,Ñ Ð½Ðµ понимаю!
2008年 3月 2日 16:49
ilya
投稿数: 1
извинÑÑŽÑÑŒ, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ внезапно оказалаÑÑŒ на немецком (Ñам изначально не знал). "es geht" оказалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ "договорилиÑÑŒ". Переведите, пожалуйÑта, оÑтальную чаÑÑ‚ÑŒ - она точно на гречеÑком.