Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Greco - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseRusso

Categoria Chat

Titolo
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ilya
Lingua originale: Greco

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Note sulla traduzione
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Marzo 2008 11:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Marzo 2008 12:44

galka
Numero di messaggi: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Marzo 2008 16:49

ilya
Numero di messaggi: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.