Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Грецька - es geht. ελπίζω πως θα Îχουν καιÏÏŒ
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Заголовок
es geht. ελπίζω πως θα Îχουν καιÏÏŒ
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
ilya
Мова оригіналу: Грецька
es geht. ελπίζω πως θα Îχουν καιÏÏŒ
Пояснення стосовно перекладу
что-то Ñказанное Ñ Ð¸Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐµÐ¹ или юмором. в оригинале вмеÑто точки поÑле es geht шел Ñмайлик
2 Березня 2008 11:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Березня 2008 12:44
galka
Кількість повідомлень: 567
Рчто ето es geht,Ñ Ð½Ðµ понимаю!
2 Березня 2008 16:49
ilya
Кількість повідомлень: 1
извинÑÑŽÑÑŒ, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ внезапно оказалаÑÑŒ на немецком (Ñам изначально не знал). "es geht" оказалоÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ "договорилиÑÑŒ". Переведите, пожалуйÑта, оÑтальную чаÑÑ‚ÑŒ - она точно на гречеÑком.