Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglêsRusso

Categoria Conversa

Título
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Texto a ser traduzido
Enviado por ilya
Língua de origem: Grego

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Notas sobre a tradução
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Março 2008 11:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Março 2008 12:44

galka
Número de mensagens: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Março 2008 16:49

ilya
Número de mensagens: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.