Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsRus

Categoria Xat

Títol
es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Text a traduir
Enviat per ilya
Idioma orígen: Grec

es geht. ελπίζω πως θα έχουν καιρό
Notes sobre la traducció
что-то сказанное с иронией или юмором. в оригинале вместо точки после es geht шел смайлик
2 Març 2008 11:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Març 2008 12:44

galka
Nombre de missatges: 567
А что ето es geht,я не понимаю!

2 Març 2008 16:49

ilya
Nombre de missatges: 1
извиняюсь, первая часть внезапно оказалась на немецком (сам изначально не знал). "es geht" оказалось для данного случая "договорились". Переведите, пожалуйста, остальную часть - она точно на греческом.