Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRumuński

Tytuł
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
Tekst
Wprowadzone przez nathi
Język źródłowy: Hiszpański

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

Tytuł
Mă înnebuneşte asta!
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez miyabi
Język docelowy: Rumuński

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
Uwagi na temat tłumaczenia
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 7 Marzec 2008 23:17





Ostatni Post

Autor
Post

5 Marzec 2008 15:03

Freya
Liczba postów: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

5 Marzec 2008 15:45

miyabi
Liczba postów: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

5 Marzec 2008 15:52

Freya
Liczba postów: 1910
Da, aÅŸa-i.

5 Marzec 2008 17:39

bogdan_atleti
Liczba postów: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana