Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-罗马尼亚语 - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语罗马尼亚语

标题
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
正文
提交 nathi
源语言: 西班牙语

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
给这篇翻译加备注
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

标题
Mă înnebuneşte asta!
翻译
罗马尼亚语

翻译 miyabi
目的语言: 罗马尼亚语

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
给这篇翻译加备注
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
iepurica认可或编辑 - 2008年 三月 7日 23:17





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 5日 15:03

Freya
文章总计: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

2008年 三月 5日 15:45

miyabi
文章总计: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

2008年 三月 5日 15:52

Freya
文章总计: 1910
Da, aÅŸa-i.

2008年 三月 5日 17:39

bogdan_atleti
文章总计: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana