Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Румънски - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиРумънски

Заглавие
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
Текст
Предоставено от nathi
Език, от който се превежда: Испански

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
Забележки за превода
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

Заглавие
Mă înnebuneşte asta!
Превод
Румънски

Преведено от miyabi
Желан език: Румънски

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
Забележки за превода
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
За последен път се одобри от iepurica - 7 Март 2008 23:17





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Март 2008 15:03

Freya
Общо мнения: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

5 Март 2008 15:45

miyabi
Общо мнения: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

5 Март 2008 15:52

Freya
Общо мнения: 1910
Da, aÅŸa-i.

5 Март 2008 17:39

bogdan_atleti
Общо мнения: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana