Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Roumain - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolRoumain

Titre
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
Texte
Proposé par nathi
Langue de départ: Espagnol

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
Commentaires pour la traduction
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

Titre
Mă înnebuneşte asta!
Traduction
Roumain

Traduit par miyabi
Langue d'arrivée: Roumain

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
Commentaires pour la traduction
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
Dernière édition ou validation par iepurica - 7 Mars 2008 23:17





Derniers messages

Auteur
Message

5 Mars 2008 15:03

Freya
Nombre de messages: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

5 Mars 2008 15:45

miyabi
Nombre de messages: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

5 Mars 2008 15:52

Freya
Nombre de messages: 1910
Da, aÅŸa-i.

5 Mars 2008 17:39

bogdan_atleti
Nombre de messages: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana