Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Rumunjski - esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiRumunjski

Naslov
esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma ,...
Tekst
Poslao nathi
Izvorni jezik: Španjolski

esto me vuelve loca! ojala entendiera tu idioma , dame cursos de rumano
Primjedbe o prijevodu
Bridge:
This drives me crazy! I wish I understood your language! Give me a Romanian course.
<Lilian>

Naslov
Mă înnebuneşte asta!
Prevođenje
Rumunjski

Preveo miyabi
Ciljni jezik: Rumunjski

Mă înnebuneşte asta! Aş vrea să-ţi înţeleg limba! Dă-mi lecţii de română.
Primjedbe o prijevodu
This drives me crazy!/esto me vuelve loca! = simt că înnebunesc! (how we'd say it in Romanian :) )
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 7 ožujak 2008 23:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 ožujak 2008 15:03

Freya
Broj poruka: 1910
"Aş fi vrut să-ţi înţeleg limba !'
sau "Ce bine ar fi fost dacă ţi-aş fi înţeles limba!"...dar merge şi cum ai tradus tu, eu sunt mai perfecţionistă, mă ştiţi deja.

5 ožujak 2008 15:45

miyabi
Broj poruka: 98
Perfecţionişti suntem toţi, doar că mie îmi sună bine un anumit mod de exprimare, iar ţie altul. (plus că oricum am tradus din engleza de la comments, nici nu m-am mai uitat la versiunea în spaniolă.)

5 ožujak 2008 15:52

Freya
Broj poruka: 1910
Da, aÅŸa-i.

5 ožujak 2008 17:39

bogdan_atleti
Broj poruka: 2
asta ma innebuneste.Doamne ajuta sa inteleg limba ta,dami cursuri de romana