Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - i'm so annoyed at everything and everyone!!...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Tytuł
i'm so annoyed at everything and everyone!!...
Tekst
Wprowadzone przez rickyy1234
Język źródłowy: Angielski

I'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly I wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
Tom I really like you but I don't know if you feel the same, I'm scared. And yes I'm drunk lol
Uwagi na temat tłumaczenia
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

Tytuł
Tout m'ennuie
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez hanternoz
Język docelowy: Francuski

Tout et tout le monde m'ennuie.
D'abord j'aurais aimé que tu me dises que tu m'aimais. Si tu m'aimais, tu te serais inscrit(e) sur Cucumis.org pour traduire ce texte, et si tu étais un(e) véritable ami(e), tu n'aurais pas ces sentiments envers moi :(:(
Tommmm, je t'aime vraiment mais je ne sais pas si c'est partagé, j'en ai peur. Et oui, j'ai bu (LOL).
Uwagi na temat tłumaczenia
Hypothèse de quelqu'un de proche ("tu") et je ne sais pas si cela s'adresse à un homme ou une femme.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 5 Kwiecień 2008 17:56