Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - i'm so annoyed at everything and everyone!!...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Заголовок
i'm so annoyed at everything and everyone!!...
Текст
Публікацію зроблено rickyy1234
Мова оригіналу: Англійська

I'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly I wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
Tom I really like you but I don't know if you feel the same, I'm scared. And yes I'm drunk lol
Пояснення стосовно перекладу
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

Заголовок
Tout m'ennuie
Переклад
Французька

Переклад зроблено hanternoz
Мова, якою перекладати: Французька

Tout et tout le monde m'ennuie.
D'abord j'aurais aimé que tu me dises que tu m'aimais. Si tu m'aimais, tu te serais inscrit(e) sur Cucumis.org pour traduire ce texte, et si tu étais un(e) véritable ami(e), tu n'aurais pas ces sentiments envers moi :(:(
Tommmm, je t'aime vraiment mais je ne sais pas si c'est partagé, j'en ai peur. Et oui, j'ai bu (LOL).
Пояснення стосовно перекладу
Hypothèse de quelqu'un de proche ("tu") et je ne sais pas si cela s'adresse à un homme ou une femme.
Затверджено Francky5591 - 5 Квітня 2008 17:56