Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - i'm so annoyed at everything and everyone!!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Otsikko
i'm so annoyed at everything and everyone!!...
Teksti
Lähettäjä rickyy1234
Alkuperäinen kieli: Englanti

I'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly I wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
Tom I really like you but I don't know if you feel the same, I'm scared. And yes I'm drunk lol
Huomioita käännöksestä
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

Otsikko
Tout m'ennuie
Käännös
Ranska

Kääntäjä hanternoz
Kohdekieli: Ranska

Tout et tout le monde m'ennuie.
D'abord j'aurais aimé que tu me dises que tu m'aimais. Si tu m'aimais, tu te serais inscrit(e) sur Cucumis.org pour traduire ce texte, et si tu étais un(e) véritable ami(e), tu n'aurais pas ces sentiments envers moi :(:(
Tommmm, je t'aime vraiment mais je ne sais pas si c'est partagé, j'en ai peur. Et oui, j'ai bu (LOL).
Huomioita käännöksestä
Hypothèse de quelqu'un de proche ("tu") et je ne sais pas si cela s'adresse à un homme ou une femme.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 5 Huhtikuu 2008 17:56