Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - i'm so annoyed at everything and everyone!!...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικά

τίτλος
i'm so annoyed at everything and everyone!!...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rickyy1234
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly I wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
Tom I really like you but I don't know if you feel the same, I'm scared. And yes I'm drunk lol
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

τίτλος
Tout m'ennuie
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από hanternoz
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tout et tout le monde m'ennuie.
D'abord j'aurais aimé que tu me dises que tu m'aimais. Si tu m'aimais, tu te serais inscrit(e) sur Cucumis.org pour traduire ce texte, et si tu étais un(e) véritable ami(e), tu n'aurais pas ces sentiments envers moi :(:(
Tommmm, je t'aime vraiment mais je ne sais pas si c'est partagé, j'en ai peur. Et oui, j'ai bu (LOL).
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hypothèse de quelqu'un de proche ("tu") et je ne sais pas si cela s'adresse à un homme ou une femme.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 5 Απρίλιος 2008 17:56