Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Holenderski - Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiSerbskiHolenderskiTurecki

Kategoria Poezja - Dom/ Rodzina

Tytuł
Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...
Tekst
Wprowadzone przez Hervoice
Język źródłowy: Szwedzki

Älskling, du betyder allting för mig. Du är det underbaraste som finns, och jag vill verkligen leva mitt liv tillsammans med dig. Många kyssar och oändlig närhet från din älskade gullapa

Tytuł
Lieveling, jij betekent alles voor mij.
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Noella
Język docelowy: Holenderski

Lieveling,
jij betekent alles voor mij. Jij bent de prachtigste die er is en ik wil echt mijn leven samen met je delen. Vele kussen en altijd nabij
van je liefste.

Uwagi na temat tłumaczenia
Ik weet niet goed hoe "gullapa" te vertalen. Het is waarschijnlijk een liefkoosnaampje zoals wij "schatje, bolleke, zoeteke, ... hebben. Ik heb het maar vertaald als "liefste". Maar het kan dus evengoed iets anders zijn. Suggesties zijn altijd welkom.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 16 Czerwiec 2008 11:20





Ostatni Post

Autor
Post

15 Czerwiec 2008 11:11

tristangun
Liczba postów: 1014
Noella, gullapa is letterlijk vertaald "zoete aap" maar natuurlijk zeggen wij dit niet in het Nederlands, dus jouw vertaling is een goede.


16 Czerwiec 2008 11:20

Lein
Liczba postów: 3389
Ja, ik denk dat het iets minder 'zwaar' en serieus overkomt dan 'liefste' maar wel hetzelfde betekent!