Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Holandski - Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiSrpskiHolandskiTurski

Kategorija Poeta - Kuca / Porodica

Natpis
Älskling, du betyder allting för mig. Du är det...
Tekst
Podnet od Hervoice
Izvorni jezik: Svedski

Älskling, du betyder allting för mig. Du är det underbaraste som finns, och jag vill verkligen leva mitt liv tillsammans med dig. Många kyssar och oändlig närhet från din älskade gullapa

Natpis
Lieveling, jij betekent alles voor mij.
Prevod
Holandski

Preveo Noella
Željeni jezik: Holandski

Lieveling,
jij betekent alles voor mij. Jij bent de prachtigste die er is en ik wil echt mijn leven samen met je delen. Vele kussen en altijd nabij
van je liefste.

Napomene o prevodu
Ik weet niet goed hoe "gullapa" te vertalen. Het is waarschijnlijk een liefkoosnaampje zoals wij "schatje, bolleke, zoeteke, ... hebben. Ik heb het maar vertaald als "liefste". Maar het kan dus evengoed iets anders zijn. Suggesties zijn altijd welkom.
Poslednja provera i obrada od Lein - 16 Juni 2008 11:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Juni 2008 11:11

tristangun
Broj poruka: 1014
Noella, gullapa is letterlijk vertaald "zoete aap" maar natuurlijk zeggen wij dit niet in het Nederlands, dus jouw vertaling is een goede.


16 Juni 2008 11:20

Lein
Broj poruka: 3389
Ja, ik denk dat het iets minder 'zwaar' en serieus overkomt dan 'liefste' maar wel hetzelfde betekent!