Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...
Tekst
Wprowadzone przez
ninafer
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Vocês são lindos!
vocês estão de férias?eu adoraria estar com você,talvez um dia!
mas eu prefiro a Dinamarca,me parece mais interessante!
Uwagi na temat tłumaczenia
ingles dos eua
Tytuł
You are gorgeous!
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Angielski
You are gorgeous! Are you on vacation? I'd love being with you, perhaps someday!
But I prefer Denmark, I find it more exciting!
Uwagi na temat tłumaczenia
I find it more exciting = I think it's more exciting
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 16 Czerwiec 2008 17:51
Ostatni Post
Autor
Post
15 Czerwiec 2008 18:54
adnan207
Liczba postów: 1
car