Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...
Tekstas
Pateikta
ninafer
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Vocês são lindos!
vocês estão de férias?eu adoraria estar com você,talvez um dia!
mas eu prefiro a Dinamarca,me parece mais interessante!
Pastabos apie vertimą
ingles dos eua
Pavadinimas
You are gorgeous!
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
You are gorgeous! Are you on vacation? I'd love being with you, perhaps someday!
But I prefer Denmark, I find it more exciting!
Pastabos apie vertimą
I find it more exciting = I think it's more exciting
Validated by
Francky5591
- 16 birželis 2008 17:51
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 birželis 2008 18:54
adnan207
Žinučių kiekis: 1
car