Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Vocês são lindos! vocês estão de férias?eu...
テキスト
ninafer様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Vocês são lindos!
vocês estão de férias?eu adoraria estar com você,talvez um dia!
mas eu prefiro a Dinamarca,me parece mais interessante!
翻訳についてのコメント
ingles dos eua

タイトル
You are gorgeous!
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are gorgeous! Are you on vacation? I'd love being with you, perhaps someday!
But I prefer Denmark, I find it more exciting!
翻訳についてのコメント
I find it more exciting = I think it's more exciting
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 6月 16日 17:51





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 15日 18:54

adnan207
投稿数: 1
car