Tłumaczenie - Francuski-Grecki - la vie en roseObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Poezja | | | Język źródłowy: Francuski
la vie en rose |
|
| | TłumaczenieGrecki Tłumaczone przez Mideia | Język docelowy: Grecki
H ζωή στα Ïοζ | Uwagi na temat tłumaczenia | ή "Η Ïόδινη ζωή". |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 26 Czerwiec 2008 13:21
Ostatni Post | | | | | 17 Lipiec 2008 15:44 | | | Pour information le film avec Edith Piaf "La vie en rose" a été traduit officiellement en grec par "Η ζωή σαν Ï„Ïιαντάφυλλο" justement parce que "H ζωή στα Ïοζ" (quoiqu'étant la traduction littérale) ne veut rien dire pour un esprit grec. | | | 17 Lipiec 2008 17:57 | | | Αν κατάλαβα καλά...Η μετάφÏαση δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά;
ΠληÏοφοÏιακά, μην θεωÏείς ότι είναι σωστÎÏ‚ οι μεταφÏάσεις των ξÎνων τίτλων, πολλÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ είναι άσχετες, απλά κ μόνο για να "πουλήσουν".
Î¥.Γ.:Οι υπόλοιπες μεταφÏάσεις μου είναι καλÎÏ‚;; CC: dunya_guzel |
|
|