Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-युनानेली - la vie en rose

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीयुनानेली

Category Poetry

शीर्षक
la vie en rose
हरफ
ghaleyah2000द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

la vie en rose

शीर्षक
H ζωή στα ροζ
अनुबाद
युनानेली

Mideiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

H ζωή στα ροζ
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ή "Η ρόδινη ζωή".
Validated by Mideia - 2008年 जुन 26日 13:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 17日 15:44

dunya_guzel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 67
Pour information le film avec Edith Piaf "La vie en rose" a été traduit officiellement en grec par "Η ζωή σαν τριαντάφυλλο" justement parce que "H ζωή στα ροζ" (quoiqu'étant la traduction littérale) ne veut rien dire pour un esprit grec.

2008年 जुलाई 17日 17:57

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Αν κατάλαβα καλά...Η μετάφραση δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά;

Πληροφοριακά, μην θεωρείς ότι είναι σωστές οι μεταφράσεις των ξένων τίτλων, πολλές φορές είναι άσχετες, απλά κ μόνο για να "πουλήσουν".

Υ.Γ.:Οι υπόλοιπες μεταφράσεις μου είναι καλές;;

CC: dunya_guzel