Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Hiszpański - Ed era così naturale attraversare la strada,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiHiszpański

Kategoria Esej

Tytuł
Ed era così naturale attraversare la strada,...
Tekst
Wprowadzone przez diablita
Język źródłowy: Włoski

che sorrideva senza sorpresa, convinta quanto me che incontrarsi per caso non era un caso nelle nostre vite, e che la gente che si da appuntamenti precisi è la medesima che ha bisogno del foglio a righe per scriversi..
Uwagi na temat tłumaczenia
testo tratto da "la mappa del mondo" di cortazar

Tytuł
Y era tan natural cruzar la calle,...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Hiszpański

Que sonreía sin sorpresa, convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas, y que la gente que se da citas precisas es la misma que necesita papel rayado para escribirse...
Uwagi na temat tłumaczenia
¡Gracias Lilian Canale y Cortázar él mismo!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 2 Lipiec 2008 03:03





Ostatni Post

Autor
Post

1 Lipiec 2008 21:51

italo07
Liczba postów: 1474
strada = calle carretera = autostrada

1 Lipiec 2008 21:54

goncin
Liczba postów: 3706
Grazie, italo!