Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - Ed era così naturale attraversare la strada,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתספרדית

קטגוריה חיבור

שם
Ed era così naturale attraversare la strada,...
טקסט
נשלח על ידי diablita
שפת המקור: איטלקית

che sorrideva senza sorpresa, convinta quanto me che incontrarsi per caso non era un caso nelle nostre vite, e che la gente che si da appuntamenti precisi è la medesima che ha bisogno del foglio a righe per scriversi..
הערות לגבי התרגום
testo tratto da "la mappa del mondo" di cortazar

שם
Y era tan natural cruzar la calle,...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: ספרדית

Que sonreía sin sorpresa, convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas, y que la gente que se da citas precisas es la misma que necesita papel rayado para escribirse...
הערות לגבי התרגום
¡Gracias Lilian Canale y Cortázar él mismo!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 2 יולי 2008 03:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 יולי 2008 21:51

italo07
מספר הודעות: 1474
strada = calle carretera = autostrada

1 יולי 2008 21:54

goncin
מספר הודעות: 3706
Grazie, italo!