Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kihispania - Ed era così naturale attraversare la strada,...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKihispania

Category Essay

Kichwa
Ed era così naturale attraversare la strada,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na diablita
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

che sorrideva senza sorpresa, convinta quanto me che incontrarsi per caso non era un caso nelle nostre vite, e che la gente che si da appuntamenti precisi è la medesima che ha bisogno del foglio a righe per scriversi..
Maelezo kwa mfasiri
testo tratto da "la mappa del mondo" di cortazar

Kichwa
Y era tan natural cruzar la calle,...
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kihispania

Que sonreía sin sorpresa, convencida como yo de que un encuentro casual era lo menos casual en nuestras vidas, y que la gente que se da citas precisas es la misma que necesita papel rayado para escribirse...
Maelezo kwa mfasiri
¡Gracias Lilian Canale y Cortázar él mismo!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 2 Julai 2008 03:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Julai 2008 21:51

italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
strada = calle carretera = autostrada

1 Julai 2008 21:54

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Grazie, italo!