Tekst oryginalny - Angielski - Praise the LORD.Obecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez doydesign | Język źródłowy: Angielski
Praise the LORD. |
|
11 Wrzesień 2008 16:08
Ostatni Post | | | | | 14 Wrzesień 2008 09:44 | | C.K.Liczba postów: 173 | Hi to all
I wonder what this translation would be! Cause I already translated it into Hebrew but it got rejected
"Praise the Lord" = Hallelujah = thank God which in Hebrew I translated it to תודה ל×ל or הללויה and NOW I want to see what will be the exact translation
C.K. | | | 14 Wrzesień 2008 20:41 | | | C.K,
You don't have to call for an admin in a case like this. There's nothing we can do. The expert who rejected your job is the right person to receive your message. Or, you can wait until there's an accepted version to compare to yours, OK? | | | 14 Wrzesień 2008 21:35 | | | | | | 14 Wrzesień 2008 22:47 | | C.K.Liczba postów: 173 | lilian,
Sure, no problems, I did this just after I've done what I should do, like sending messages, sharing and waiting. Anyhow, it's not a question of points rather than it's principles, therefore, I thought when I'll ask an admin to check it, I'll have more sharing and ideas but I got this instead.
I guess it is a question of knowing the way Cucumis works, since I don't know where to find what you said as a rule!
With Respect,
C.K.
|
|
|