Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tekst oryginalny - Angielski - Praise the LORD.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiHebrajski

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Praise the LORD.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez doydesign
Język źródłowy: Angielski

Praise the LORD.
11 Wrzesień 2008 16:08





Ostatni Post

Autor
Post

14 Wrzesień 2008 09:44

C.K.
Liczba postów: 173
Hi to all

I wonder what this translation would be! Cause I already translated it into Hebrew but it got rejected
"Praise the Lord" = Hallelujah = thank God which in Hebrew I translated it to תודה לאל or הללויה and NOW I want to see what will be the exact translation

C.K.

14 Wrzesień 2008 20:41

lilian canale
Liczba postów: 14972
C.K,

You don't have to call for an admin in a case like this. There's nothing we can do. The expert who rejected your job is the right person to receive your message. Or, you can wait until there's an accepted version to compare to yours, OK?

14 Wrzesień 2008 21:35

loidys salazar
Liczba postów: 6
Praise the LORD.

14 Wrzesień 2008 22:47

C.K.
Liczba postów: 173
lilian,

Sure, no problems, I did this just after I've done what I should do, like sending messages, sharing and waiting. Anyhow, it's not a question of points rather than it's principles, therefore, I thought when I'll ask an admin to check it, I'll have more sharing and ideas but I got this instead.

I guess it is a question of knowing the way Cucumis works, since I don't know where to find what you said as a rule!

With Respect,
C.K.