Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - roumain maitresse

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuskiAngielski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
roumain maitresse
Tekst
Wprowadzone przez seif12
Język źródłowy: Rumuński

Le vezi pe tipele alea care merg în faţă? - Da. - Ei, află că cea din dreapta e nevasta-mea, iar cea din stânga-i amanta mea. - Foarte ciudat. La mine-i invers
Uwagi na temat tłumaczenia
Changed with diacritics / AziTrad

Tytuł
roumain maitresse
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Burduf
Język docelowy: Francuski

Tu vois ces nanas qui passent en face? - Oui. - Et bien en fait à droite c'est ma femme, et à gauche c'est ma maîtresse. - Très bizarre. Pour moi c'est l'inverse.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 26 Wrzesień 2008 13:46





Ostatni Post

Autor
Post

26 Wrzesień 2008 20:21

jollyo
Liczba postów: 330
Well I did respond after the evaluation of the French version. I'm sorry to say that I cannot read any Bulgarian.

So, since the French text now has been changed by Francky I withdraw part of my notifications on the english translation.
Still the French text says: 'en fait' which is 'in fact...'.
Francky? Could you respond to this?


26 Wrzesień 2008 20:25

Burduf
Liczba postów: 238
«Still the French text says: 'en fait' which is 'in fact...»

Yes !

26 Wrzesień 2008 20:28

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
It's Romanian...

I think the French translation is fine too, and I really do understand Romanian and some French . The meaning doesn't change at all.

Respectfully,
Madeleine