Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Francuski - roumain maitresse

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiFrancuskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
roumain maitresse
Tekst
Podnet od seif12
Izvorni jezik: Rumunski

Le vezi pe tipele alea care merg în faţă? - Da. - Ei, află că cea din dreapta e nevasta-mea, iar cea din stânga-i amanta mea. - Foarte ciudat. La mine-i invers
Napomene o prevodu
Changed with diacritics / AziTrad

Natpis
roumain maitresse
Prevod
Francuski

Preveo Burduf
Željeni jezik: Francuski

Tu vois ces nanas qui passent en face? - Oui. - Et bien en fait à droite c'est ma femme, et à gauche c'est ma maîtresse. - Très bizarre. Pour moi c'est l'inverse.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 26 Septembar 2008 13:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Septembar 2008 20:21

jollyo
Broj poruka: 330
Well I did respond after the evaluation of the French version. I'm sorry to say that I cannot read any Bulgarian.

So, since the French text now has been changed by Francky I withdraw part of my notifications on the english translation.
Still the French text says: 'en fait' which is 'in fact...'.
Francky? Could you respond to this?


26 Septembar 2008 20:25

Burduf
Broj poruka: 238
«Still the French text says: 'en fait' which is 'in fact...»

Yes !

26 Septembar 2008 20:28

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
It's Romanian...

I think the French translation is fine too, and I really do understand Romanian and some French . The meaning doesn't change at all.

Respectfully,
Madeleine