Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Włoski - Dün küçük bir kus agaca kondu

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiWłoski

Kategoria Pieśn/piósenka - Dzieci i nastolatki

Tytuł
Dün küçük bir kus agaca kondu
Tekst
Wprowadzone przez marceg16579
Język źródłowy: Turecki

Dün küçük bir kus agaca kondu
Ne güzel ne güzel otüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti.
Küçük kus küçük kus yine gel yine gel
Gel minik kus yine gel.

Tytuł
Ieri un piccolo uccello.........
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez delvin
Język docelowy: Włoski

Ieri un piccolo uccello si é posato sull'albero
Ma che bello,che bello cantava
Sono andato a casa e gli ho portato il becchime
Dopo aver mangiato il becchime é volato via
Piccolo uccello,piccolo uccello vieni di nuovo
Vieni uccellino vieni ancora
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 11 Marzec 2009 13:55





Ostatni Post

Autor
Post

3 Marzec 2009 16:28

Leturk
Liczba postów: 68
Doppo avere mangiato is right

3 Marzec 2009 18:32

delvin
Liczba postów: 103
ciao
grazie ma ti sbagli Leturk,in genere si dice " dopo aver mangiato" .. "dopo aver o dopo avere" le due espressioni sono entrambe uguali..