Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إيطاليّ - Dün küçük bir kus agaca kondu

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيإيطاليّ

صنف أغنية - أطفال و مراهقون

عنوان
Dün küçük bir kus agaca kondu
نص
إقترحت من طرف marceg16579
لغة مصدر: تركي

Dün küçük bir kus agaca kondu
Ne güzel ne güzel otüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti.
Küçük kus küçük kus yine gel yine gel
Gel minik kus yine gel.

عنوان
Ieri un piccolo uccello.........
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف delvin
لغة الهدف: إيطاليّ

Ieri un piccolo uccello si é posato sull'albero
Ma che bello,che bello cantava
Sono andato a casa e gli ho portato il becchime
Dopo aver mangiato il becchime é volato via
Piccolo uccello,piccolo uccello vieni di nuovo
Vieni uccellino vieni ancora
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 11 أذار 2009 13:55





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أذار 2009 16:28

Leturk
عدد الرسائل: 68
Doppo avere mangiato is right

3 أذار 2009 18:32

delvin
عدد الرسائل: 103
ciao
grazie ma ti sbagli Leturk,in genere si dice " dopo aver mangiato" .. "dopo aver o dopo avere" le due espressioni sono entrambe uguali..